TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 16:8-22

Konteks

16:8 Give thanks to the Lord!

Call on his name!

Make known his accomplishments among the nations!

16:9 Sing to him! Make music to him!

Tell about all his miraculous deeds!

16:10 Boast about his holy name!

Let the hearts of those who seek the Lord rejoice!

16:11 Seek the Lord and the strength he gives!

Seek his presence 1  continually!

16:12 Recall the miraculous deeds he performed,

his mighty acts and the judgments he decreed, 2 

16:13 O children 3  of Israel, God’s 4  servant,

you descendants of Jacob, God’s 5  chosen ones!

16:14 He is the Lord our God;

he carries out judgment throughout the earth. 6 

16:15 Remember 7  continually his covenantal decree,

the promise he made 8  to a thousand generations –

16:16 the promise 9  he made to Abraham,

the promise he made by oath to Isaac! 10 

16:17 He gave it to Jacob as a decree,

to Israel as a lasting promise, 11 

16:18 saying, “To you I will give the land of Canaan

as the portion of your inheritance.”

16:19 When they were few in number,

just a very few, and foreign residents within it,

16:20 they wandered from nation to nation,

and from one kingdom to another. 12 

16:21 He let no one oppress them,

he disciplined kings for their sake,

16:22 saying, 13  “Don’t touch my anointed ones!

Don’t harm my prophets!”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:11]  1 tn Heb “face.”

[16:12]  2 tn Heb “and the judgments of his mouth.”

[16:13]  3 tn Heb “seed.”

[16:13]  4 tn Heb “his”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[16:13]  5 tn Heb “his”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[16:14]  6 tn Heb “in all the earth [are] his judgments.”

[16:15]  7 tn The Hebrew text has a masculine plural imperative, addressed to the people. Some LXX mss harmonize the wording here to Ps 105:8, which has זָכַר (zakhar), the perfect third masculine singular form of the verb, “He (the Lord) remembers” (so NIV; NEB reads “He called to mind his covenant”).

[16:15]  8 tn Heb “[the] word he commanded.” The text refers here to God’s unconditional covenantal promise to Abraham and the patriarchs, as vv. 16-18 make clear.

[16:16]  9 tn Heb “which.”

[16:16]  10 tn Heb “his oath to Isaac.”

[16:17]  11 tn Or “eternal covenant.”

[16:20]  12 tn Heb “and from a kingdom to another nation.”

[16:22]  13 tn The word “saying” is supplied in the translation for clarification and for stylistic reasons.



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA